首航英培 | 部属出国预备人员英语培训班

一项关乎国家电力工业现代化建设的出国人才培训重任,落在了一所专科院校的肩上。十五载光阴,十四期淬炼,这扇“为国储才”的英语之窗,不仅拓宽了一批批访问学者的国际视野,更熔铸了一所电力院校服务行业发展的初心与自觉。

“当时,电力部直属高校众多,出国预备人员培训任务被分别安排:英语培训班设在我校,而日语培训班则设在当时的东北电力学院。”回顾那段始于1978年的教学历程,沈国富老师的话语平静而笃定。

改革开放之初,我国电力工业急需学习国外先进技术与管理经验。1978年2月,水利电力部正式发文,授权上海电力专科学校(上海电力大学前身)独立承办电力部出国预备人员英语培训班,为国家选派的电力精英开展出国前英语能力强化培训。

水利电力工业部1978-1979年度出国人员英语培训班全体师生合影

开班期间,原电力部授权学校全权负责命题、招生、录取、培训与证书核发等全流程工作。招生范围覆盖部属高校、研究机构及有出国任务的电力系统单位,重点选拔44周岁以下、大学毕业2年以上、具备发展潜力的技术骨干。经学校统一命题考试择优录取后,学员正式进行为期半年的全脱产英语强化训练。

作为原电力部直属高校中唯一获英语培训承办资格的院校,这份殊荣既是学校“能源+外语”师资优势的集中展现,也是学校外语教学服务电力行业发展的一个典型范例。

为何是我们?

这项任务之所以交给我们学校,最根本的底气,在于学校拥有一批兼具电力专业素养与一流外语能力的复合型专家。

其中,最具代表性的当属汪金溶老师。他早年留学美国,之后长期供职于美商上海电力公司,曾担任过总经理,电力专业功底深厚,英语水平更是纯熟。此外,还有在英国工作生活二十余年的潘廉甫老师,以及解放前在圣约翰大学全英文环境中成长起来的陶祖骏、邓爱德老师等。他们共同组成了当时国内极为稀缺的、既懂电力专业又精外语的顶尖师资团队。

正是因为拥有这支师资队伍,让原电力部坚信:只有上海电力专科学校能解决学员出国后面临的挑战——不仅要能应对日常交流,更要能深入参与技术研讨、阅读专业资料、撰写学术报告。

外资培训老师与出国英语培训班全体学员合影

一张密密麻麻的课表与凌晨的灯光

每期培训班虽只有半年,目标却十分明确:学员须在结业时通过上海外国语大学出国培训部组织的“English Proficiency Test”(简称EPT)英语水平考试。这个考试要求掌握7500个单词,满分160分,需达到120分才能过关。

为此,学校制定了高强度的教学安排:每周上课6天共28节课,覆盖精读、泛读、听力、写作、口语、速记等课程,还包括外教课与原版影片听力训练。

学校领导也高度重视此项工作,当时的陆楚龙校长、徐振声副校长经常到出国培训班办公室了解情况,并及时协调解决录音机等教学设备需求,为教学质量提供坚实保障。

授课教师更是倾尽全力。汪金溶老师坚持全程用全英文授课,为帮助学员巩固消化学习内容,他将自己的讲课内容全程录音,制作成磁带,方便学员在教室、公交车上和宿舍都能反复听。

“他备课极其认真,每节课都要撰写详细教案,并反复打磨。”沈国富回忆说。

在这样高强度的学习环境中,蜕变与坚守的故事每天都在发生。学员都是从各单位层层选拔出的专业教师和技术骨干,他们深知此行意义非凡。

“有些学员刻苦到让我们老师都心疼,”沈国富回忆,“学校安排他们看电影放松,他们都说不要,就是要拼命学。经常有人学到凌晨两三点钟,人都明显瘦了。”

一位来自杭州的女学员,因记忆力出众、学习格外刻苦,被大家亲切称作“备忘录”,后来她成长为电厂技术型管理人才。

本校教师傅龙泉的经历同样令人动容。他曾参加培训班,但前两次EPT考试都未能通过。但他没有放弃,仍然选择继续跟班学习,最终在第三次考试中顺利通过。后来他赴美访学,在实验室表现出色,访学期满后,美方舍不得他走,极力挽留,但他没有丝毫犹豫,毅然回国返校。

培训班播下的“金种子”

15载耕耘,14期淬炼,这个培训班如同一台精准高效的“人才变压器”,为准备走向世界的中国电力工业,培育输送了数百名兼具专业技术和外语能力的复合型人才。他们中的许多人后来成为行业高校领导、大型电厂厂长、知名设计院总工等,成为电力行业发展的中坚力量。

水利电力部1985年度出国预备人员英语培训班全体师生合影

同时,更值得一提的是,这段特殊的教学历程为学校发展播下了珍贵的“金种子”:

一是实现教师“搭车培养”:学校选派傅龙泉、杨平、屠志健、施正一等一批本校青年教师同期参训,他们的外语能力显著提升,为学校后续推进专业国际化建设、科研合作与教学督导工作,储备了一批具有国际视野的优秀人才。

二是织就校友网络:这些学员对母校感情深厚。多年来,学校老师到相关部属单位、企业联系工作,常会遇到他们热情招呼:“母校来人了!”这份在教学中积淀而成的深厚情谊,成为学校宝贵的行业资源和软实力。

三是推动教学反哺与模式探索:在培训间隙,教研室依托成熟经验和优质师资,主动为华东电管局、上海电力建设局等单位的工程师开办多期行业英语培训班,将国家级培训标准与资源,下沉服务一线。

薪火传承焕发新的生机

1993年,因政策调整,集中培训任务结束,但培训班淬炼形成的“高标准、强实践、懂行业”的教学追求与师资基因,已深深融入学校外语教学血脉,并在新时代焕发出新的生机。

屠志健老师编著的《电力专业英语阅读与翻译》等教材,正是当年访问学者培训内容系统化、普及化的成果,被多所行业院校选用。今天,由原外国语学院发展而来的文科学部,立足“能源+外语”特色,已构建支撑主干学科发展的人才培养体系。

从获批教育部首批新文科项目、市级一流专业,到建设《能源电力英语》市级一流课程,再到指导学生在国家级重要学科竞赛中屡创佳绩——“能源+外语”的独特基因,已从当年依靠专家个体优势,升级为制度化、体系化的特色育人模式。

十余年来,为越南、印尼、巴基斯坦等国家培养了千余人次属地化专业人才,多名越南永新电厂学员参加培训后成长为技术骨干,学校还挂牌成立越南海外培训实践基地。同时派遣教师赴越南永新电厂等海外一线开展产学研践习,将国际前沿实践反哺课堂教学,并通过构建校企合作网络,在多个国家建立实训基地,形成了覆盖人才培养、技术咨询的立体化国际产教融合生态。

回望1978年平凉路校区那间灯火常明的培训教室,一所行业院校紧扣时代最迫切的需求,完成了堪当“国家队”使命的精准服务。

由当年英语专家们树立起的服务行业的使命担当,历经岁月传承,已成为一代代上电人的行动自觉。这扇开启于48年前的英语之窗,始终映照着不变的初心:以扎实的专业能力,服务国家能源电力事业。

注:本文主要来源于沈国富老师口述及其提供的图文资料。